八一中文
会员书架
首页 >都市言情 >心灵疯暴 > 274

274(第2 / 3页)

上一页 章节目录 加入书签 下一页
推荐小说:

(2)台风(或飓风)是产生于热带洋面上的一种强烈热带气旋。

(3)随着发生地点、时间和叫法不同。

1印度洋和在北太平洋西部、国际日期变更线以西,包括南中国海范围内发生的热带气旋称为“台风”;比如在东亚、东南亚一带就称为“台风”。

2而在大西洋或北太平洋东部的热带气旋则称“飓风”。也就是说,台风在欧洲、北美一带称“飓风”。

3在菲律宾被称作“碧瑶风”。

热带风暴(rm),最大风速8~9 级,(17.2~24.4m/s);

强热带风暴(rm),最大风速10 ~11 级,(24.5 ~32.6m/s);

台风(ty-),最大风速12 ~13级。(32.7m/s~41.4m/s);

强台风,最大风速14~15级(41.5m/s~50.9m/s);

超强台风,最大风速≥16级(≥51.0m/s)。“台风”一词由来:2006年第8卷第2期刊登了王存忠一文。文中论及“台风一词的历史沿革”,作者认为:在古代。人们把台风叫飓风,到了明末清初才开始使用“飚风”(1956年,飚风简化为台风)这一名称,飓风的意义就转为寒潮大风或非台风性大风的统称。关于“台风”的来历,有两类说法第一类是“转音说”,包括三种:一是由广东话“大风”演变而来;二是由闽南话“风台”演变而来;三是荷兰人占领台湾期间根据希腊史诗中的人物泰丰而命名。第二类是“源地说”,也就是根据台风的来源地赋予其名称。由于台湾位于太平洋和南海大部分台风北上的路径要冲,很多台风是穿过台湾海峡进入大陆的。“台风”是音译词,英文中是根据中文粤语发音g音译至英文,再进入普通话词汇中。

4在孟加拉湾地区被称作“气旋性风暴”。

5在印度半岛被称作“热带气旋”。

6在澳洲被称作“畏来风”。

7在墨西哥人则称之为“鞭打”。

台风。英文叫,希腊语、阿拉伯语叫tufan,发音都和中文特别相似,在阿拉伯语和英语中都是风神的意思。

台风一词源自希腊神话中大地之母盖亚之子,它是一头长着一百个龙头的魔物。传说这头魔物的孩子们就是可怕的大风。后来,这个字词传入中国,与广东话toi fung融合在一起,就成为一词了。

我们所说的台风实际上是一种强热带气旋。

台风和飓风都是一种风,只是发生地点不同,叫法不同,在北太平洋西部、国际日期以西。包括南中国海和东中国海称作台风;而在大西洋或北太平洋东部的热带气旋则称飓风,也就是说在美国一带称飓风,在菲律宾、中国、日本一带叫台风;如果在南半球,就叫作旋风。

(1)指亚洲太平洋及印度洋海域的热带气旋。例:约瑟夫.康拉德小说中描述的“台风”。

点击切换 [繁体版]    [简体版]
上一页 章节目录 加入书签 下一页